تخطى إلى المحتوى

قواعد اللغة الفارسية كاملة للمبتدئين مجانا بالصوت pdf 2024.

  • بواسطة

قواعد ط§ظ„ظ„ط؛ط© ط§ظ„ظپط§ط±ط³ظٹط© ظƒط§ظ…ظ„ط© ظ„ظ„ظ…ط¨طھط¯ط¦ظٹظ† ظ…ط¬ط§ظ†ط§ ط¨ط§ظ„طµظˆطھ pdf ، ظ‚ظˆط§ط¹ط¯ اللغة الفارسية كاملة للمبتدئين مجانا بالصوت pdf ، قواعد اللغة الفارسية كاملة للمبتدئين مجانا بالصوت pdf ، قواعد اللغة الفارسية كاملة للمبتدئين مجانا بالصوت pdf ، قواعد اللغة الفارسية كاملة للمبتدئين مجانا بالصوت pdf ، قواعد اللغة الفارسية كاملة للمبتدئين مجانا بالصوت pdf

الضمائر و الأفعال

ضمائر المتكلم:

انا: مَن
نحن: ما

ضمائر المخاطبة:

انت: تو (يشمل المؤنث و المذكر)
انتم: شُما (يشمل المثنى و الجمع، المذكر و المؤنث)

ضمائر الغائب:
هو: او (اكثر استخداما) ، آن — (يشمل المؤنث و المذكر)
هم: آنها (اكثر استخداما) ، ايشان (يستخدم فقط في اللغة الفصحى) — (يشمل المثنى و الجمع، المذكر و المؤنث)

تلفظ هذه الضمائر بالعامية:
او = اون
آنها: اونا

ان كنت تخاطب مع من أكبر منك سنا أو شخص غريب أو شخص تحترمه، تستخدم ضمائر الجمع:

ايشان (هم): ايشون يستخدم للغائب المفرد – المؤنث و المذكر (كما يستخدم للجمع فقط فى الفصحى)
شما(انتم): يستخدم للمخاطب المفرد – المذكر و المؤنث كما يستخدم للجمع

و على العموم تستخدم صيغة الجمع للأفعال في مخاطبة هؤلاء الافراد. (كما هو الحال في اللغة الفرنسية)

پِدَر: الأب
مادَر: الأم
بَرادَر: الأخ.
خواهَر(يلفظ خاهَر): الأخت
پِسَر: الولد – الإبن
دُختَر: البنت – الإبنة
دايى: الخال
خالِه: الخالة
عَمُو(بدون تشديد ): العم
عَمِّه: العمة
پدَر بُزُرْگْ: الجد
مادر بزرگ: الجدة
پسر(دختر) عمو: ابن(بنت) العم
پسر(دختر) عمة: ابن(بنت) العمة
پسر(دختر) دايي: ابن(بنت) الخال
پسر(دختر) خاله: ابن(بنت) الخالة

الافعال

الفعل الماضي:

مثال: رَفت (ذهب)

رفتم: المتكلم المفرد = ذهبت
رفتى: المخاطب المفرد = ذهبتَ – ذهبتِ
رفت: الغائب المفرد = ذهب – ذهبت
رفتيم: المتكلم الجمع = ذهبنا
رفتيد: المخاطب الجمع و المثنى = ذهبتم – ذهبتن ذهبتما
رفتند: الغائب الجمع و المثنى = ذهبوا – ذهبن – ذهبا

مثال1: آن پسر رفت: ذهب ذاك الولد.
مثال2: من و مادرم رفتيم: أنا و أمي ذهبنا

مثال1: شما رفتيد به سينما: انتم ذهبتم إلى السينما (في اللهجة العامية يقال: شما رفتيد سينما)
مثال2: من رفتم به مدرسه: أنا ذهبت الى المدرسة (في اللهجة العامية يقال: من رفتم مدرسه)

——-
الفعل المضارع و المستقبل المستمر:

مثال: مى روم ( أذهب)

مى رَوَم: المتكلم المفرد = أذهب
مى رَوى: المخاطب المفرد = تذهب – تذهبين
مى رَوَد: الغائب المفرد = يذهب – تذهب
مى رَويم: المتكلم الجمع = نذهب
مى رَويد: المخاطب الجمع و المثنى = تذهبون – تذهبن – تذهبان
مى رَوَند: الغائب الجمع و المثنى = يذهبون – يذهبن – يذهبان

* في حالة المضارع المستمر نقول:

دارَم مى روم: مثال: من دارم مى روم: أنا ذاهب(ذاهبة) الآن (في اللهجة العامية يقال: مَن دارَم مى رَم)
دارى مى رَوى: مثال: تو دارى مى روى: انت ذاهب الآن ( في اللهجة العامية يقال: تو داري مي ري)
دارد مى رود: مثال: او دارَد مى رود:هو ذاهب الآن ( في اللهجة العامية يقال: اون داره مى رِه)
داريم مى رويم
داريد مى رويد
دارند مى روند

——-
الفعل المستقبل البسيط:

مثال: خواهم رفت ( سأذهب) – يلفظ خاهم رفت.

خواهم رفت: المتكلم المفرد = سأذهب
خواهى رفت: المخاطب المفرد = ستذهب – ستذهبين
خواهد رفت: الغائب المفرد = سيذهب – ستذهب
خواهيم رفت: المتكلم الجمع = سنذهب
خواهيد رفت: المخاطب الجمع و المثنى = ستذهبون – ستذهبن – ستذهبان
خواهند رفت: الغائب الجمع و المثنى = سيذهبون – سيذهبن – سيذهبان

*و في كل الاحوال نستخدم الفعل الماضى المفرد بعد لفظ (خواهم، خواهي ….)

مثال1: حسين فَردا خواهد رفت: حسين غدا سيذهب
مثال2: تو فَردا خواهى رفت: أنت غدا ستذهب

اِمروز: اليوم
فردا: غدا
صبح: صبح
ظهر: ظهر
عصر: عصر
شَب: ليل
روز: نهار، يوم
بعد از ظهر: بعد الظهر
نيمِه شَب: منتصف الليل

مصادر الأفعال:

يضاف حرف النون مسبوقا بفتحة على الفعل الماضي للغائب المفرد(في غالبية الافعال). مثال:

رَفتَن: مصدر الفعل رفت.

كيفية ايجاد المصدر:

مثال: آنها آمَدَند. (هم أتوا)

آمدند -> آمد (الماضي المفرد)+ ن -> آمدن (المصدر)

مثال: كتاب

كتابَم: كتابي
كتابَت: كتابك (مؤنث و مذكر) (باللهجة العامية: كتابِت)
كتابَش: كتابه، كتابها (باللهجة العامية: كتابِش)
.
كتابِمان: كتابنا (باللهجة العامية: كتابِمون).
كتابِتان: كتابكم، كتابكن، كتابكما (باللهجة العامية: كتابِتون)
كتابِشان: كتابهم، كتابهن، كتابهما (باللهجة العامية: كتابِشون)
.

* نأتي هنا إلى نهاية فصل الافعال و الضمائر مع الاشارة الى ان هناك حالات أخرى للأفعال و الضمائر و لكن سيرد ذكرها لاحقا ان شاءالله.

الفصل 3 :

تلفظ الحروف الفارسية كما هي في اللغة العربية الا الحروف التالية:

ث، ص: س (تلفظ كالسين)
ح: ه
ذ،ظ،ض: ز
ط: ت
ع: أ
و: مثل حرف V بالانجليزية في كلمة ( Seven )

3.2 حالات خاصة:

يلفظ المقطع (خوا) ك(خا) في جميع الحالات مثل:

خوارزمي (خارزمي) : هذا خطأ شائع عند العرب حيث تلفظ كلمة خارزمي، خوارزمي و هذا يؤكد على أن خوارزمي كان عالما فارسيا و ليس عربيا

خواجه (خاجه): بمعنى كبير القوم و هذا ايضا خطأ شائع عند العرب.

خواهَر(خاهَر): الاخت

خواب (خاب): النوم، الحلم

خواست (خاست): أراد، طلبَ

خواند (خاند): قرأ، (بمعنى أخر ناشد و يستخدم فقط في اللغة الفصحى) – (باللهجة العامية: خونْد)

و هناك حالة تستخدم في اللهجة العامية فقط حيث يُحوَّل في بعض الاحيان الف الكلمة الى واو.

امثلة شائعة:

نان (الخبز) تلفظ نون

آسِمان (السماء) تلفظ آسِمون

خانِه (البيت) تلفظ خونِه

و مثل الضمائر التي سبق ذكرها.

————————————

ملحوظة: يجب الاشارة هنا إلى أن الفتحة و الكسرة و الضمة في اللغة الفارسية لاتلفظ كما هي في العربية فمثلا نلفظ الفتحة مائلة إلى الالف و الكسرة في العربية مائلة إلى الياء و الضمة مائلة إلى الواو بينما يعتبر هذا خطأ كبير في اللغة الفارسية.
و لذا يجب الحرص على عدم تلفظ الكسرة و الضمة كما هي في العربية خاصة في الحوار لأنه أحيانا قد يكون ذلك مثيرا للإستهزاء.

مثال: آسِمان قد يلفظها البعض احيانا آسيمان و هذا خطأ
ببَخشيد (عفوا، اعذرني) قد يلفظها البعض بباخشيد
خُدا حافظ (في أمان الله) قد يلفظها البعض خودا حافيظ

————————————

الافعال:

خوردَن: الاكل (في اللهجة العامية يستخدم للطعام و الشراب على السواء) و يلفظ خُرْدَن

آشاميدَن: الشرب (يستخدم فقط في اللغة الفصحى)

گُفتَن: التقول (مثال: مَن گُفتَم بُخوريم – أنا قلت لنأكل)

كَردَن: القيام بعمل ما (مثال: من آن كار را كردم – انا قمت بذاك العمل)

عبارات للمحاورة:

——-
حالِ شما خوبه؟ – حالِ شما چِطُوره؟ (حال شما چِتُره؟) : كيف حالك؟ لشخص نحترمه
خِيلى ممنون خوبَم : بخير، شكرا
——-

فعل الأمر

مصدر الفعل: رفتن

بُرُو (تلفظ بُرُ boro ) : إذهب، إذهبي
بِرَويد ( beravid ) : إذهبا، إذهبوا، إذهبن

مصدر الفعل: گُفتَن

بِگوُ ( begoo ) : قُل، قولي
بِگوئيد ( تلفظ بالعامية بگوييد ) : قولا، قولوا، قلن

مصدر الفعل: دادَنْ

بِدِه ( تلفظ bede ) : أعط، أعطي
بِدَهيد ( تلفظ بالعامية بِديد bedid ) : أعطيا، اعطوا، اعطين

مصدر الفعل: گِرِفتَن

بِگير ( تلفظ begir ) : خذ، خذي
بِگيريد ( تلفظ begirid ) : خذا، خذوا، خذن

مصدر الفعل : كَرْدَنْ

بُكُنْ : افعل، افعلي
بُكُنيد: افعلا، افعلوا، افعلن

مصدر الفعل: خوردَنْ

بُخُور( تلفظ بُخُرْ bokhor ) : كل، كلي
بُخُوريد: كلا، كلوا، كلن

مصدر الفعل: خوابيدن (اشلون نقراها؟ :d)

بِخواب ( تلفظ بِخاب bekhab ) : نم، نامي
بخوابيد ( تلفظ bekhabid ) : ناما، ناموا، نمن

هناك أفعال في الفارسية عبارة عن أفعال مركبة غير قابلة للصرف بينما يتم صرفها باستخدام فعل مساعد أخر و اغلبها عبارة عن كلمات عربية لايوجد لها صرف في اللغة الفارسية.

مثال1:
مصدر الفعل : حرف زَدَن

حرف بِزَن (تلفظ هَرْف بِزَن ) : تكلم، تكلمي
حرف بِزَنيد ( تلفظ هرف بزنيد ) : تكلما، تكلموا، تكلمن

مثال2:
مصدر الفعل: صحبت كَردَن ( له طابع رسمي)

صحبت كُن ( تلفظ سُهبَت كن ) : تكلم، تكلمي
صحبت كنيد ( تلفظ سهبت كنيد ) : تكلما، تكلموا، تكلمن

مثال3:
مصدر الفعل: كار كَردَن

كار كُن أو كار بُكُن : اعمل، اعملي
كار كُنيد أو كار بُكُنيد: اعملا، اعملوا، اعملن 2.1 الضمائر 2.2 الكلمات الجديدة Good luck (موفق باشيد) 2.4 الكلمات الجديدة 2.6 ضمائر الملكية: 3.1 كيف تلفظ الحروف الفارسية: 3.3 الكلمات الجديدة (كَلِماتِ جَديد): 1- تصريفها كما هو في تصريف الفعل رفتن الذي سبق ذكرها. 2- يختلف تصريف الافعال عن المصدر في حالة المضارع المستمر و المستقبل تبعا لنوع الفعل. 4،2 افعال لها قاعدة خاصة

يسسسسسسسسسسسسسسسسلموو خيتوو

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.