تعلم قواعد الاستفهام في اللغة التايلاندية 2024.

تعلم ظ‚ظˆط§ط¹ط¯ ط§ظ„ط§ط³طھظپظ‡ط§ظ… في ط§ظ„ظ„ط؛ط© ط§ظ„طھط§ظٹظ„ط§ظ†ط¯ظٹط©

قواعد الاستفهام في التايلاندية
تعلم قواعد الاستفهام في التايلاندية هو أمر مهم للغاية، بدونه سوف تواجه بعض الصعوبات في التعبير بالتايلاندية.

قواعد مهمة:
الاستفهام في التايلاندية هو وضع سؤال و توقع إجابة. الاسئلة تبدأ ب"ماذا؟" "كم؟" "كيف؟" … و غيرها.

هذه بعض الأمثلة:

الاستفهام بالعربية Thai Questions / الاستفهام في التايلاندية
الأسئلة คำถาม – kam tăam
كيف؟ ได้ อย่างไร – dâi yàang rai
ماذا؟ อะไร – à-rai
من؟ ใคร – krai
لماذا؟ ทำไม – tam-mai
أين؟ ที่ไหน – têe năi
هل لاحظت كيف تستعمل الاستفهام في الأمثلة أعلاه؟ حاول التعرف على الاستفهام في هذه الجمل و حاول إعادة تركيبها في سياق أخر.

لائحة جمل إستفهامية
هذه لائحة الاستفهام في التايلاندية، مثلا الاستفهام بما فيها السؤال ، الاستفسار و و الادوات الاخرى تم وضعها هنا لكي تتمكن من قراءتها و حفضها أيضا. لأن الوسيلة الأكثر نجاحا في طھط¹ظ„ظ… اللغات هي معرفة إستعمال المفردات لكن أيضا حفضهم. نفس الشيء يجب فعله في اللغة التايلاندية.

الاستفهام بالعربية Thai Questions
أين هو؟ เขา อยู่ ที่ไหน – kăo yòo têe năi
ما هذا ؟ นี้ คือ อะไร – née keu à-rai
لماذا أنت حزين؟ ทำไม คุณ ถึง เสียใจ – tam-mai kun tĕung sĭa jai
كيف تريد الدفع؟ คุณ ต้องการจะ จ่าย อย่างไร – kun dtông-gaan-jà jàai yàang rai
هل يمكن ان آتى؟ ฉัน สามารถ มา ได้ ไหม – chăn săa-mâat maa dâi măi
هل هو نائم؟ เขา นอนหลับ อยู่ หรือ – kăo non làp yòo rĕu
هل تعرفني؟ คุณ รู้จัก ฉัน ไหม – kun róo jàk chăn măi
هل لديك كتابي؟ คุณ มี หนังสือ ของ ฉัน ไหม – kun mee năng-sĕu kŏng chăn măi
كم هو حجم هذا؟ มัน ใหญ่ แค่ไหน – man yài kâe năi
هل يمكننى مساعدتك؟ ผม สามารถ ช่วย คุณ ได้ อย่างไร – pŏm săa-mâat chûay kun dâi yàang rai
هل يمكنك مساعدتي؟ คุณ สามารถ ช่วย ฉัน ได้ อย่างไร – kun săa-mâat chûay chăn dâi yàang rai
هل تتكلم التايلاندية؟ คุณ พูด ภาษาอังกฤษ หรือเปล่า – kun pôot paa-săa ang-grìt rĕu bplào
كم هو بعيد؟ มัน ไกล แค่ไหน – man kâe năi
كم الساعة؟ ตอนนี้ กี่โมง – dton née gèe mohng
كم ثمن هذا؟ อันนี้ เท่าไหร่ – an née tâo rài
ما هو اسمك؟ คุณ ชื่อ อะไร – kun chêu à-rai
أين تعيش؟ คุณ อาศัยอยู่ ที่ไหน – kun aa-săi yòo têe năi

كما تلاحظ، الاستفهام بما فيها السؤال ، الاستفسار و و الادوات الاخرى لهم دور مهم. لذلك يجب إعطاءهم أولوية عند تعلم اللغة التايلاندية. إذا إنتهيت من هذه الصفحة و أردت دروس أخرى تصفح صفحتنا الرئيسية حول تعلم التايلاندية. يمكنك أيضا إرسال هذه الصفحة لنفسك أو لصديق عبر الضغط على الواسطة أسفله.

شوربة الدجاج التايلاندية ! 2024.


المكونات …

150 جم اكواز ذره صغيره
1 ملعقه كبيره زيت
2 ساق من عشب الليمون مقطع شرائح رفيعه
2 ملعقه كبيره زنجبيل مبشور
6 بصلات خضراء مقطعه
1 فلفل احمر حار مفروم
4 اكواب مرقة دجاج
2/1 1 كوب حليب جوز الهند
250 جرام فيليه صدور دجاج مقطع الى شرائح رفيعه
130 جم ذره بالكريمه
1 ملعقه كبيره صويا صوص

طريقة التحضير ..!

1- قطعي اكواز الذره الى نصفين او ارباع بالطول.
2 – سخني الزيت واطهي اعشاب الليمون والزنجبيل والبصل الاخضر والفلفل لمدة دقيقه مع التقليب.
3 – اضيفي المرقه وحليب جوز الهند حتى يغلي (لا تغطي القدر).
4 – اضيفي قطع الذره والدجاج وكريمة الذره ودعي الخليط يغلي ببطء لمدة 10 دقائق او حتى ينضج ط§ظ„ط¯ط¬ط§ط¬ والذره.
5 – اضيفي الصويا صوص وقدمي مع التزيين بالفلفل الاحمر الشرائح وقليل من البصل الاخضر المقطع.
من

تسلمي غلاتي على الوصفة

يعطيكي العافية

.الله يسسلمكِ
نورتي

لا اله الا انت سبحانك ان كنت من الظالمين

.منورهه

جزاك الله خيـــــر
لا اله الا انت سبحانك اني كنت من الظالمين
سبحان الله وبحمده عدد خلقه ورضا نفسه ومداد كلماته

تعلم قواعد حروف الجر في اللغة التايلاندية 2024.

تعلم ظ‚ظˆط§ط¹ط¯ ط­ط±ظˆظپ ط§ظ„ط¬ط± في ط§ظ„ظ„ط؛ط© التايلاندية

قواعد حروف الجر في التايلاندية
تعلم قواعد حروف الجر في التايلاندية هو أمر مهم للغاية، بدونه سوف تواجه بعض الصعوبات في التعبير بالتايلاندية.

قواعد مهمة:
حروف الجر في ط§ظ„طھط§ظٹظ„ط§ظ†ط¯ظٹط© هي كلمات تصل الاسماء و الضمائر و مفردات اخرى ببقية الكلمات في الجملة.مثلا: هشام يذهب إلى المسجد. ("إلى" هنا هي حر الجر).

هذه بعض الأمثلة:

حروف الجر بالعربية Thai Prepositions / حروف الجر في التايلاندية
حروف الجر คำบุพบท – kam bùp-pá-bòt
داخل المنزل ภายในบ้าน – paai nai bâan
خارج السيارة นอก รถ – nôk rót
معي กับ ฉัน – gàp chăn
بدونه ไม่เกี่ยว กับ เขา – mâi gìeow gàp kăo
تحت الطاولة ใต้โต๊ะ – dtâi dtó
بعد غد หลังจาก วันพรุ่ง นี้ – lăng jàak wan prûng née
قبل الغروب ก่อน พระอาทิตย์ตกดิน – gòn prá aa-tít dtòk din
ولكن أنا مشغول แต่ ฉัน ไม่ว่าง – dtàe chăn mâi wâang
هل لاحظت كيف تستعمل حروف الجر في الأمثلة أعلاه؟ حاول التعرف على حروف الجر في هذه الجمل و حاول إعادة تركيبها في سياق أخر.

لائحة حروف الجر في التايلاندية
هذه لائحة حروف الجر في التايلاندية، مثلا حروف الجر بما فيها حروف الغاية ، الوسيلة و الزمان تم وضعها هنا لكي تتمكن من قراءتها و حفضها أيضا. لأن الوسيلة الأكثر نجاحا في طھط¹ظ„ظ… اللغات هي معرفة إستعمال المفردات لكن أيضا حفضهم. نفس الشيء يجب فعله في اللغة التايلاندية.

حروف الجر بالعربية Thai Prepositions
حول เกี่ยวกับ – gìeow gàp
فوق เหนือ – nĕua
عبر ข้าม – kâam
بعد หลังจาก – lăng jàak
ضد ต่อ – dtòr
بين ระหว่าง – rá-wàang
حول รอบ – rôp
ك – كما – مثل เช่น – chên
على ที่ – têe
قبل ก่อน – gòn
وراء ข้างหลัง – kâang lăng
تحت ข้างล่าง – kâang lâang
أسفل من ภายใต้ – paai dtâi
بجانب ข้างๆ – kâang
بين ระหว่าง – rá-wàang
وراء เกิน – gern
لكن แต่ – dtàe
عن طريق โดย – doi
على الرغم من แม้จะ มี – máe jà mee
تحت ลง – long
خلال ในระหว่าง – nai rá-wàang
إلا ยกเว้น – yók wáyn
إلى สำหรับ – săm-ràp
من จาก – jàak
في ใน – nai
داخل ข้างใน – kâang nai
داخل เข้าไป – kâo bpai
قرب ใกล้ – glâi
بجانب ถัดไป – tàt bpai
من ของ – kŏng
في เกี่ยวกับ – gìeow gàp
مقابل ตรงข้าม – dtrong kâam
خارج ออก – òk
بالخارج ข้างนอก – kâang nôk
فوق เกิน – gern
لكل ต่อ – dtòr
زائد บวก – bùak
حول รอบ – rôp
منذ ตั้งแต่ – dtâng dtàe
من กว่า – gwàa
من خلال ผ่าน – pàan
حتى จนถึง – jon tĕung
إلى ไปยัง – bpai yang
نحو สู่ – sòo
تحت ภายใต้ – paai dtâi
على عكس ไม่เหมือนกัน – mâi mĕuan gan
إلى غاية จนกระทั่ง – jon grà-tâng
فوق ขึ้นไป – kêun bpai
بواسطة ผ่าน ทาง – pàan taang
مع ด้วย – dûay
ضمن ภายใน – paai nai
بدون ไม่มี , ไม่เกี่ยว – mâi mee , mâi gìeow
كلمتين สอง คำ – sŏng kam
بحسب ตามที่ – dtaam têe
بسبب เนื่องจาก – nêuang jàak
قريبة من ใกล้กับ – glâi gàp
بسبب เนื่องมาจาก – nêuang maa jàak
باستثناء ยกเว้น สำหรับ – yók wáyn săm-ràp
بعيد عن ห่างไกล จาก – hàang jàak
داخل ภายใน ของ – paai nai kŏng
بدلا من แทนที่ – taen têe
بالقرب من ใกล้กับ – glâi gàp
قرب ติดกับ – dtìt gàp
خارج ภายนอก ของ – paai nôk kŏng
قبل ก่อนที่จะ – gòn-têe-jà
ثلاث كلمات สาม คำ – săam kam
بقدر ما เท่าที่ – tâo têe
وكذلك ตลอดจน – dtà-lòt jon
بالإضافة إلى นอกจาก – nôk jàak
أمام ต่อหน้า – dtòr nâa
على الرغم من แม้ – máe
باسم ในนามของ – nai naam kŏng
فوق ด้านบน ของ – dâan bon kŏng
คำบุพบท สาธิต – kam bùp-pá-bòt săa-tít
هذا นี้ – née
ذلك นั้น – nán
هؤلاء เหล่านี้ – lào née
أولئك เหล่านั้น – lào nán

كما تلاحظ، حروف الجر بما فيها حروف الغاية ، الوسيلة و الزمان لهم دور مهم. لذلك يجب إعطاءهم أولوية عند تعلم اللغة التايلاندية. إذا إنتهيت من هذه الصفحة و أردت دروس أخرى تصفح صفحتنا الرئيسية حول تعلم التايلاندية. يمكنك أيضا إرسال هذه الصفحة لنفسك أو لصديق عبر الضغط على الواسطة أسفله.

.مميزهه يَ الغلآ
يعطيكِ العافيةة

البرونزية

البرونزية

دمتى متميزه

تعلم قواعد حروف الجر في اللغة التايلاندية 2024.

تعلم ظ‚ظˆط§ط¹ط¯ ط­ط±ظˆظپ ط§ظ„ط¬ط± في ط§ظ„ظ„ط؛ط© التايلاندية

قواعد حروف الجر في التايلاندية

تعلم قواعد حروف الجر في ط§ظ„طھط§ظٹظ„ط§ظ†ط¯ظٹط© هو أمر مهم للغاية، بدونه سوف تواجه بعض الصعوبات في التعبير بالتايلاندية.
قواعد مهمة:
حروف الجر في التايلاندية هي كلمات تصل الاسماء و الضمائر و مفردات اخرى ببقية الكلمات في الجملة.مثلا: هشام يذهب إلى المسجد. ("إلى" هنا هي حر الجر).

هذه بعض الأمثلة:
حروف الجر بالعربية Thai Prepositions / حروف الجر في التايلاندية
حروف الجر คำบุพบท – kam bùp-pá-bòt
داخل المنزل ภายในบ้าน – paai nai bâan
خارج السيارة นอก รถ – nôk rót
معي กับ ฉัน – gàp chăn
بدونه ไม่เกี่ยว กับ เขา – mâi gìeow gàp kăo
تحت الطاولة ใต้โต๊ะ – dtâi dtó
بعد غد หลังจาก วันพรุ่ง นี้ – lăng jàak wan prûng née
قبل الغروب ก่อน พระอาทิตย์ตกดิน – gòn prá aa-tít dtòk din
ولكن أنا مشغول แต่ ฉัน ไม่ว่าง – dtàe chăn mâi wâang

هل لاحظت كيف تستعمل حروف الجر في الأمثلة أعلاه؟ حاول التعرف على حروف الجر في هذه الجمل و حاول إعادة تركيبها في سياق أخر.
لائحة حروف الجر في التايلاندية

هذه لائحة حروف الجر في التايلاندية، مثلا حروف الجر بما فيها حروف الغاية ، الوسيلة و الزمان تم وضعها هنا لكي تتمكن من قراءتها و حفضها أيضا. لأن الوسيلة الأكثر نجاحا في طھط¹ظ„ظ… اللغات هي معرفة إستعمال المفردات لكن أيضا حفضهم. نفس الشيء يجب فعله في اللغة التايلاندية.
حروف الجر بالعربية Thai Prepositions
حول เกี่ยวกับ – gìeow gàp
فوق เหนือ – nĕua
عبر ข้าม – kâam
بعد หลังจาก – lăng jàak
ضد ต่อ – dtòr
بين ระหว่าง – rá-wàang
حول รอบ – rôp
ك – كما – مثل เช่น – chên
على ที่ – têe
قبل ก่อน – gòn
وراء ข้างหลัง – kâang lăng
تحت ข้างล่าง – kâang lâang
أسفل من ภายใต้ – paai dtâi
بجانب ข้างๆ – kâang
بين ระหว่าง – rá-wàang
وراء เกิน – gern
لكن แต่ – dtàe
عن طريق โดย – doi
على الرغم من แม้จะ มี – máe jà mee
تحت ลง – long
خلال ในระหว่าง – nai rá-wàang
إلا ยกเว้น – yók wáyn
إلى สำหรับ – săm-ràp
من จาก – jàak
في ใน – nai
داخل ข้างใน – kâang nai
داخل เข้าไป – kâo bpai
قرب ใกล้ – glâi
بجانب ถัดไป – tàt bpai
من ของ – kŏng
في เกี่ยวกับ – gìeow gàp
مقابل ตรงข้าม – dtrong kâam
خارج ออก – òk
بالخارج ข้างนอก – kâang nôk
فوق เกิน – gern
لكل ต่อ – dtòr
زائد บวก – bùak
حول รอบ – rôp
منذ ตั้งแต่ – dtâng dtàe
من กว่า – gwàa
من خلال ผ่าน – pàan
حتى จนถึง – jon tĕung
إلى ไปยัง – bpai yang
نحو สู่ – sòo
تحت ภายใต้ – paai dtâi
على عكس ไม่เหมือนกัน – mâi mĕuan gan
إلى غاية จนกระทั่ง – jon grà-tâng
فوق ขึ้นไป – kêun bpai
بواسطة ผ่าน ทาง – pàan taang
مع ด้วย – dûay
ضمن ภายใน – paai nai
بدون ไม่มี , ไม่เกี่ยว – mâi mee , mâi gìeow

كلمتين สอง คำ – sŏng kam
بحسب ตามที่ – dtaam têe
بسبب เนื่องจาก – nêuang jàak
قريبة من ใกล้กับ – glâi gàp
بسبب เนื่องมาจาก – nêuang maa jàak
باستثناء ยกเว้น สำหรับ – yók wáyn săm-ràp
بعيد عن ห่างไกล จาก – hàang jàak
داخل ภายใน ของ – paai nai kŏng
بدلا من แทนที่ – taen têe
بالقرب من ใกล้กับ – glâi gàp
قرب ติดกับ – dtìt gàp
خارج ภายนอก ของ – paai nôk kŏng
قبل ก่อนที่จะ – gòn-têe-jà

ثلاث كلمات สาม คำ – săam kam
بقدر ما เท่าที่ – tâo têe
وكذلك ตลอดจน – dtà-lòt jon
بالإضافة إلى นอกจาก – nôk jàak
أمام ต่อหน้า – dtòr nâa
على الرغم من แม้ – máe
باسم ในนามของ – nai naam kŏng
فوق ด้านบน ของ – dâan bon kŏng

คำบุพบท สาธิต – kam bùp-pá-bòt săa-tít
هذا นี้ – née
ذلك นั้น – nán
هؤلاء เหล่านี้ – lào née
أولئك เหล่านั้น – lào nán

كما تلاحظ، حروف الجر بما فيها حروف الغاية ، الوسيلة و الزمان لهم دور مهم. لذلك يجب إعطاءهم أولوية عند تعلم اللغة التايلاندية. إذا إنتهيت من هذه الصفحة و أردت دروس أخرى تصفح صفحتنا الرئيسية حول تعلم التايلاندية. يمكنك أيضا إرسال هذه الصفحة لنفسك أو لصديق عبر الضغط على الواسطة أسفله.

.يعطيكِ العافييه ..

مشكورة يسلمو ايديك

للرفع

أبدعت,,,,,
,,,,,,,وتألقت
سلمت لنا يمناك على كل حرف خطته,,,

تعلم قواعد النعوت في اللغة التايلاندية 2024.

تعلم ظ‚ظˆط§ط¹ط¯ ط§ظ„ظ†ط¹ظˆطھ في ط§ظ„ظ„ط؛ط© التايلاندية

قواعد النعوت في التايلاندية
تعلم قواعد النعوت في ط§ظ„طھط§ظٹظ„ط§ظ†ط¯ظٹط© هو أمر مهم للغاية، بدونه سوف تواجه بعض الصعوبات في التعبير بالتايلاندية.

قواعد مهمة:
النعوت في التايلاندية هم كلمات تصف شيئا ما أو تصف شخصا معينا عندما تستعمل في عبارة معينة.

هذه بعض الأمثلة:

النعوت بالعربية Thai Adjectives / النعوت في التايلاندية
الصفات คำคุณศัพท์ – kam kun-ná-sàp
شجرة خضراء ต้นไม้ สีเขียว – dtôn mái sĕe kĭeow
مبنى عال เป็น อาคารสูง – bpen aa-kaa-rá-sŏong
رجل مُسن جدا คนแก่ มาก – kon gàe mâak
البيت القديم ألاحمر บ้าน เก่า สีแดง – bâan gào sĕe daeng
صديق لطيف جدا เพื่อน ที่ดี มาก – pêuan têe dee mâak
هل لاحظت كيف تستعمل النعوت في الأمثلة أعلاه؟ حاول التعرف على النعوت في هذه الجمل و حاول إعادة تركيبها في سياق أخر.

لائحة النعوت في التايلاندية
هذه لائحة النعوت في التايلاندية، مثلا النعوت بما فيها الالوان ، الاحجام و الكميات تم وضعها هنا لكي تتمكن من قراءتها و حفضها أيضا. لأن الوسيلة الأكثر نجاحا في طھط¹ظ„ظ… اللغات هي معرفة إستعمال المفردات لكن أيضا حفضهم. نفس الشيء يجب فعله في اللغة التايلاندية.

النعوت بالعربية Thai Adjectives
الوان สี – sĕe
أسود สีดำ – sĕe dam
أزرق สีน้ำเงิน – sĕe náam ngern
بني สีน้ำตาล – sĕe náam dtaan
رمادي สีเทา – sĕe tao
أخضر สีเขียว – sĕe kĭeow
برتقالي สีส้ม – sĕe sôm
بنفسجي สีม่วง – sĕe mûang
أحمر สีแดง – sĕe daeng
أبيض สีขาว – sĕe kăao
أصفر สีเหลือง – sĕe lĕuang
أحجام ขนาด – kà-nàat
كبير ใหญ่ – yài
عميق ลึก – léuk
طويل ยาว – yaao
ضيق แคบ – kâep
قصير สั้น – sân
صغير เล็ก – lék
طويل สูง – sŏong
سميك หนา – năa
رقيق บาง – baang
واسع กว้าง – gwâang
أشكال รูปทรง – rôop song
دائري เวียน – wian
مستقيم ตรง – dtrong
مربع สี่เหลี่ยม – sèe lìam
ثلاثي เป็น รูปสามเหลี่ยม , สามเส้า , สาม มุม – bpen rôop săam lìam , săam-sâo , săam mum
أذواق รสชาติ – rót châat
مُرّ ขม – kŏm
طري สด – sòt
مالح เค็ม – kem
حامض เปรี้ยว – bprîeow
حار เผ็ด – pèt
حلو หวาน – wăan
ميزات คุณสมบัติ – kun-ná-sŏm-bàt
سيئ เลว – leo
نظيف สะอาด – sà-àat
مظلم มืด – mêut
صعب ยาก – yâak
قذر สกปรก – sòk-gà-bpròk
جاف แห้ง – hâeng
سهل ง่าย – ngâai
فارغ ว่างเปล่า – wâang bplào
غالي แพง – paeng
سريع เร็ว – réo
أجنبي ต่างประเทศ – dtàang bprà-tâyt
مليء เต็ม – dtem
جيد ดี – dee
صعب หนัก – nàk
ثقيل หนัก – nàk
رخيص ไม่ แพง – mâi paeng
خفيف เบา – bao
محلي ใน ประเทศ , ท้องถิ่น – nai bprà-tâyt , tóng tìn
جديد ใหม่ – mài
صاخب ระเบ็ง , เสียงดัง , หนวก หู , จอแจ – rá-beng , sĭang dang , nùak hŏo , jor-jae
قديم เก่า – gào
قوي มีประสิทธิภาพ – mee bprà-sìt-tí-pâap
هادئ เงียบสงบ – ngîap sà-ngòp
صحيح ถูกต้อง – tòok dtông
بطيء ช้า – cháa
ناعم อ่อน , นิ่ม – òn , nîm
جدا มาก – mâak
ضعيف อ่อน ม · ไม่แข็งแรง – òn mor · mâi kăeng raeng
مًبتل เปียก – bpìak
خاطئ ผิด – pìt
شاب หนุ่มสาว – nùm săao
كميات ปริมาณ – bpà-rí-maan
قليل – للأعداد สองสาม – sŏng săam
قليل – للكميات น้อย – nói
كثير – للأعداد หลาย – lăai
كثير – للكميات มาก – mâak
جزء ส่วนหนึ่ง , บางส่วน – sùan nèung , baang sùan
بعض บาง จำนวน , บาง อย่าง , พอ ประมาณ , บางส่วน – baang jam-nuan , baang yàang , por bprà-maan , baang sùan
بضعة นิดๆหน่อยๆ , นิด เดียว – nít nòi , nít dieow
كامل ทั้งหมด – táng mòt

كما تلاحظ، النعوت بما فيها الالوان ، الاحجام و الكميات لهم دور مهم. لذلك يجب إعطاءهم أولوية عند تعلم اللغة التايلاندية. إذا إنتهيت من هذه الصفحة و أردت دروس أخرى تصفح صفحتنا الرئيسية حول تعلم التايلاندية. يمكنك أيضا إرسال هذه الصفحة لنفسك أو لصديق عبر الضغط على الواسطة أسفله.

تسلمي غلاتي

تعلم قواعد الظروف في اللغة التايلاندية 2024.

طريقة طھط¹ظ„ظ… ظ‚ظˆط§ط¹ط¯ ط§ظ„ط¸ط±ظˆظپ في ط§ظ„ظ„ط؛ط© التايلاندية

قواعد الظروف في التايلاندية
تعلم قواعد الظروف في ط§ظ„طھط§ظٹظ„ط§ظ†ط¯ظٹط© هو أمر مهم للغاية، بدونه سوف تواجه بعض الصعوبات في التعبير بالتايلاندية.

قواعد مهمة:
الظروف التايلاندية هي كلمات تغير أي كلمة أخرى ما عدى الاسماء. الظروف تغير الافعال و النعوت و غيرها. هناك ظروف المكان و الزمان و الكيفية و التردد.

هذه بعض الأمثلة:

الظروف بالعربية Thai Adverbs / الظروف في التايلاندية
: ظروف กริยาวิเศษณ์ – gà-rí-yaa wí-sàyt
أقرأ كتابا احيانا ฉัน อ่าน หนังสือ บาง ครั้ง – chăn àan năng-sĕu baang kráng
أنا لن أدخّن ابدا ฉัน จะ ไม่ สูบบุหรี่ – chăn jà mâi sòop bù rèe
هل أنت وحدك؟ อยู่ คนเดียว หรือเปล่า – yòo kon dieow rĕu bplào
هل لاحظت كيف تستعمل الظروف في الأمثلة أعلاه؟ حاول التعرف على الظروف في هذه الجمل و حاول إعادة تركيبها في سياق أخر.

لائحة الظروف في التايلاندية
هذه لائحة الظروف في التايلاندية، مثلا الظروف بما فيها المكان ، الزمان و الكيفية تم وضعها هنا لكي تتمكن من قراءتها و حفضها أيضا. لأن الوسيلة الأكثر نجاحا في تعلم اللغات هي معرفة إستعمال المفردات لكن أيضا حفضهم. نفس الشيء يجب فعله في اللغة التايلاندية.

الظروف بالعربية Thai Adverbs
ظروف الزمن กริยาวิเศษณ์ เวลา – gà-rí-yaa wí-sàyt way-laa
أمس เมื่อวาน – mêua waan
اليوم วันนี้ – wan née
غدا วันพรุ่ง นี้ – wan prûng née
الآن เดี๋ยวนี้ , ตอนนี้ – dĭeow née , dton née
ثم เมื่อนั้น , ตอนนั้น , แล้วจึง – mêua nán , dton nán , láew jeung
فيما بعد ต่อมา , หลังจากนั้น , ระยะหลัง – dtòr maa , lăng jàak nán , rá-yá lăng
هذه الليلة คืนนี้ – keun née
في الوقت الحالي ตอนนี้ , ขณะนี้ – dton née , kà-nà née
ليلة أمس เมื่อคืน – mêua keun
هذا الصباح เช้านี้ – cháo née
الأسبوع المقبل สัปดาห์ ถัด ไป , อาทิตย์ หน้า – sàp-daa tàt bpai , aa-tít nâa
سابقا แล้ว , เรียบร้อย แล้ว – láew , rîap rói láew
مؤخرا เมื่อไม่นานมานี้ – mêua mâi naan maa née
في الأونة الأخيرة เมื่อ เร็วๆ นี้ – mêua réo née
قريبا ในไม่ช้า , เร็วๆ นี้ – nai mâi cháa , réo née
فورا ในทันทีทันใด , เดี๋ยวนี้ , โดย ด่วย – nai tan tee tan dai , dĭeow née , doi duay
لا يزال ยังคง – yang kong
بعد ยัง – yang
منذ มา แล้ว , แต่ก่อน – maa láew , dtàe gòn
ظروف مكان กริยาวิเศษณ์ ของ สถานที่ – gà-rí-yaa wí-sàyt kŏng sà-tăan têe
هنا ที่นี่ – têe nêe
هناك ที่นั่น – têe nân
هنالك ตรง นู่น , ที่นู่น – dtrong nôon , têe nôon
في كل مكان ทุกที่ – túk têe
في أي مكان ทุกแห่ง , ที่ไหน ก็ตาม – túk hàeng , têe năi gôr dtaam
لا مكان ไม่มี ที่ไหน เลย – mâi mee têe năi loie
منزل บ้าน – bâan
بعيدا ออกห่าง , ไม่อยู่ – òk hàang , mâi yòo
خارج ออก , ข้างนอก , พ้นสมัย – òk , kâang nôk , pón sà-măi
ظروف الطريقة กริยาวิเศษณ์ ของ ลักษณะ – gà-rí-yaa wí-sàyt kŏng lák-sà-nà
جدا มาก – mâak
تماما ทีเดียว – tee dieow
جميل น่ารัก – nâa rák
حقا จริงๆ – jing
سريع รวดเร็ว – rûat réo
جيد ดี – dee
صعب หนัก , แข็ง – nàk , kăeng
بسرعة อย่างรวดเร็ว – yàang rûat réo
ببطء ช้า – cháa
بعناية รอบคอบ – rôp-kôp
بالكاد แทบจะ ไม่ – tâep jà mâi
بالكاد เพิ่งจะ – pêung jà
في الغالب ส่วนใหญ่ – sùan yài
تقريبا เกือบจะ – gèuap jà
إطلاقا อย่าง แน่นอน – yàang nâe non
معا ด้วยกัน – dûay gan
وحده ลำพัง – lam-pang
ظروف العادة กริยาวิเศษณ์ ความถี่ – gà-rí-yaa wí-sàyt kwaam tèe
دائما เสมอ – sà-mĕr
كثيرا บ่อยๆ – bòi
عادة มักจะ – mák jà
أحيانا บางครั้ง – baang kráng
في المناسبات บางครั้งบางคราว – baang kráng baang kraao
نادرا ما ไม่ค่อย จะ – mâi kôi jà
نادرا นานๆ – naan
أبدا ไม่เคย – mâi koie

كما تلاحظ، الظروف بما فيها المكان ، الزمان و الكيفية لهم دور مهم. لذلك يجب إعطاءهم أولوية عند تعلم اللغة التايلاندية. إذا إنتهيت من هذه الصفحة و أردت دروس أخرى تصفح صفحتنا الرئيسية حول تعلم التايلاندية. يمكنك أيضا إرسال هذه الصفحة لنفسك أو لصديق عبر الضغط على الواسطة أسفله.

تسلمي غلاتي

مشكورة يسلمو ايديك

أبدعت,,,,,
,,,,,,,وتألقت
سلمت لنا يمناك على كل حرف خطته,,,

ازياء و فساتين المصممة التايلاندية فرح أنجسانا Farah Angsana الجديدة للسهرات 2024.

ازياء و ظپط³ط§طھظٹظ† ط§ظ„ظ…طµظ…ظ…ط© ط§ظ„طھط§ظٹظ„ط§ظ†ط¯ظٹط© فرح ط£ظ†ط¬ط³ط§ظ†ط§ Farah Angsana ط§ظ„ط¬ط¯ظٹط¯ط© للسهرات

اطلقت المصممة التايلاندية فرح أنجسانا Farah Angsana مجموعتها الجديدة لموسم ربيع وصيف 2024 حيث المجموعة حيث المجموعة مميزة مليئة بالاناقة حيث استعانت المصممة باقمشة الشيفون والساتان بالالوان قوية كالاخضر والذهبى بجانب موديلات تبرز اناقة المرأة

من البرونزية المصدر ايف ارابيا للمراة العربية

يعطيك العافية دوم الـــــتميز و الابداع
في انتظار المواضيع القادمة .

تسلمين يالغالية

يعطيك العافية

يعطيك العافيه

تعلم قواعد النفي في التايلاندية 2024.

تعلم ظ‚ظˆط§ط¹ط¯ ط§ظ„ظ†ظپظٹ في التايلاندية

قواعد النفي في التايلاندية

تعلم قواعد النفي في ط§ظ„طھط§ظٹظ„ط§ظ†ط¯ظٹط© هو أمر مهم للغاية، بدونه سوف تواجه بعض الصعوبات في التعبير بالتايلاندية.
قواعد مهمة:
حروف النفي في التايلاندية تستعمل للدلالة على عدم حصول شيء أو إنكار حدث ما … و غيرها مثل اللغة العربية تماما. لكن التايلاندية تستعمل بعض الاساليب المختلفة.

هذه بعض الأمثلة:
النفي بالعربية Thai Negation / النفي في التايلاندية
النفي การปฏิเสธ – gaan bpà-dtì-sàyt
هو ليس هنا เขา ไม่อยู่ ที่นี่ – kăo mâi yòo têe nêe
هذا ليس كتابي นั่น ไม่ใช่ หนังสือ ของ ฉัน – nân mâi châi năng-sĕu kŏng chăn
لا تدخل ห้ามเข้า – hâam kâo

هل لاحظت كيف تستعمل النفي في الأمثلة أعلاه؟ حاول التعرف على النفي في هذه الجمل و حاول إعادة تركيبها في سياق أخر.
لائحة النفي في التايلاندية

هذه لائحة النفي في التايلاندية، مثلا النفي بما فيها الإنكار ، الجزم و و أداة لا النافية تم وضعها هنا لكي تتمكن من قراءتها و حفضها أيضا. لأن الوسيلة الأكثر نجاحا في طھط¹ظ„ظ… اللغات هي معرفة إستعمال المفردات لكن أيضا حفضهم. نفس الشيء يجب فعله في اللغة التايلاندية.
النفي بالعربية Thai Negation
أنا لا أتكلم ฉัน ไม่ พูด – chăn mâi pôot
أنا لا أكتب ฉัน ไม่ เขียน – chăn mâi kĭan
أنا لا اقود ฉัน ไม่ ขับ – chăn mâi kàp
أنا لا أحب ฉัน ไม่ รัก – chăn mâi rák
أنا لا أعطي ฉัน ไม่ ให้ – chăn mâi hâi
أنا لا ابتسم ฉัน ไม่ ยิ้ม – chăn mâi yím
أنا لا آخذ ฉัน ไม่เอา – chăn mâi ao

انه لا يتحدث เขา ไม่ พูด – kăo mâi pôot
انه لا يكتب เขา ไม่ เขียน – kăo mâi kĭan
انه لا يقود เขา ไม่ ขับ – kăo mâi kàp
انه لا يحب เขา ไม่ รัก – kăo mâi rák
انه لا يعطي เขา ไม่ ให้ – kăo mâi hâi
انه لا يبتسم เขา ไม่ ยิ้ม – kăo mâi yím
انه لا يأخذ เขา ไม่เอา – kăo mâi ao

نحن لا نتحدث เรา ไม่ พูด – rao mâi pôot
نحن لا نكتب เรา ไม่ เขียน – rao mâi kĭan
نحن لا نقود เรา ไม่ ขับ – rao mâi kàp
نحن لا نحب เรา ไม่ รัก – rao mâi rák
نحن لا نعطي เรา ไม่ ให้ – rao mâi hâi
نحن لا نبتسم เรา ไม่ ยิ้ม – rao mâi yím
نحن لا ناخذ เรา ไม่เอา – rao mâi ao

كما تلاحظ، النفي بما فيها الإنكار ، الجزم و و أداة لا النافية لهم دور مهم. لذلك يجب إعطاءهم أولوية عند تعلم اللغة التايلاندية. إذا إنتهيت من هذه الصفحة و أردت دروس أخرى تصفح صفحتنا الرئيسية حول تعلم التايلاندية. يمكنك أيضا إرسال هذه الصفحة لنفسك أو لصديق عبر الضغط على الواسطة أسفله.

مشكورة يسلمو ايديك

عرض ازياء فساتين المصممة التايلاندية فرح أنجسانا Farah Angsana الجديدة للمناسبات 2024.

عرض ط§ط²ظٹط§ط، ظپط³ط§طھظٹظ† ط§ظ„ظ…طµظ…ظ…ط© ط§ظ„طھط§ظٹظ„ط§ظ†ط¯ظٹط© فرح ط£ظ†ط¬ط³ط§ظ†ط§ Farah Angsana ط§ظ„ط¬ط¯ظٹط¯ط© ظ„ظ„ظ…ظ†ط§ط³ط¨ط§طھ للسهرات

اطلقت المصممة التايلاندية فرح أنجسانا Farah Angsana مجموعتها الجديدة حيث المجموعة حيث المجموعة مميزة مليئة بالاناقة حيث استعانت المصممة باقمشة الشيفون والساتان بالالوان قوية كالاخضر والذهبى بجانب موديلات تبرز اناقة المرأة من البرونزية المصدر ايف ارابيا للمرأة العربية

تعلم قواعد الضمائر في اللغة التايلاندية 2024.

طريقة طرق طھط¹ظ„ظ… ظ‚ظˆط§ط¹ط¯ ط§ظ„ط¶ظ…ط§ط¦ط± في ط§ظ„ظ„ط؛ط© ط§ظ„طھط§ظٹظ„ط§ظ†ط¯ظٹط©

قواعد الضمائر في التايلاندية

تعلم قواعد الضمائر في التايلاندية هو أمر مهم للغاية، بدونه سوف تواجه بعض الصعوبات في التعبير بالتايلاندية.
قواعد مهمة:
الضمير اسمٌ يدل على متكلِّم أو مخاطَب أو غائب، مثال ذلك: [أنت – نحن – هم – إيّاكَ – إيّاهم – إيّانا، والتاءُ مِنْ سافرْتُ، والهاءُ مِنْ سَألَه…]

هذه بعض الأمثلة:
الضمائر بالعربية Thai Pronouns / الضمائر في التايلاندية
الضمائر
أنا ฉัน , ดิฉัน , ข้าพเจ้า – chăn , dì-chăn , kâa-pá-jâo
أنت คุณ – kun
هو เขา – kăo
هي เธอ – ter
نحن เรา , พวกเรา – rao , pûak rao
هم พวกเขา – pûak kăo

أنا ฉัน – chăn
أنت คุณ – kun
له เขา – kăo
لها เธอ – ter
لنا เรา – rao
منهم พวกเขา – pûak kăo

لي ของ ฉัน – kŏng chăn
لك ของคุณ – kŏng kun
له ของ เขา – kŏng kăo
لها ของเธอ – kŏng ter
لنا ของ เรา – kŏng rao
لهم ของ พวกเขา – kŏng pûak kăo

مِلكي ของ ฉัน – kŏng chăn
ملكك ของคุณ – kŏng kun
ملكه ของ เขา – kŏng kăo
ملكها ของเธอ – kŏng ter
ملكنا ของ เรา เอง – kŏng rao ayng
ملكهم ของ พวกเขา – kŏng pûak kăo

هل لاحظت كيف تستعمل الضمائر في الأمثلة أعلاه؟ حاول التعرف على الضمائر في هذه الجمل و حاول إعادة تركيبها في سياق أخر.
لائحة الضمائر في التايلاندية

هذه لائحة الضمائر في التايلاندية، مثلا الضمائر بما فيها المتكلم ، المخاظب و الغائب تم وضعها هنا لكي تتمكن من قراءتها و حفضها أيضا. لأن الوسيلة الأكثر نجاحا في تعلم اللغات هي معرفة إستعمال المفردات لكن أيضا حفضهم. نفس الشيء يجب فعله في اللغة التايلاندية.
الضمائر بالعربية Thai Pronouns
أنا أتكلم ฉัน พูด – chăn pôot
انت تتكلم คุณ พูด – kun pôot
هو يتكلم เขา พูด – kăo pôot
هى تتكلم เธอ พูด – ter pôot
نحن نتكلم พวกเรา พูด – pûak rao pôot
هم يتكلمون พวกเขา พูด – pûak kăo pôot

أعطني ให้ ฉัน – hâi chăn
أعطيك ให้ คุณ – hâi kun
اعطيه ให้ เขา – hâi kăo
اعطيها ให้ เธอ – hâi ter
اعطينا ให้ เรา – hâi rao
اعطيهم ให้ พวกเขา – hâi pûak kăo

كتابي หนังสือ ของ ฉัน – năng-sĕu kŏng chăn
كتابك หนังสือ ของคุณ – năng-sĕu kŏng kun
كتابه หนังสือ ของ เขา – năng-sĕu kŏng kăo
كتابها หนังสือ ของเธอ – năng-sĕu kŏng ter
كتابنا หนังสือ ของ เรา – năng-sĕu kŏng rao
كتابهم หนังสือ ของ พวกเขา – năng-sĕu kŏng pûak kăo

كما تلاحظ، الضمائر بما فيها المتكلم ، المخاظب و الغائب لهم دور مهم. لذلك يجب إعطاءهم أولوية عند تعلم اللغة التايلاندية. إذا إنتهيت من هذه الصفحة و أردت دروس أخرى تصفح صفحتنا الرئيسية حول تعلم التايلاندية. يمكنك أيضا إرسال هذه الصفحة لنفسك أو لصديق عبر الضغط على الواسطة أسفله.

مشــكورة عزيزتي