قواعد ط§ظ„ظ„ط؛ط© ط§ظ„ظپط§ط±ط³ظٹط© ظƒط§ظ…ظ„ط© ظ„ظ„ظ…ط¨طھط¯ط¦ظٹظ† ظ…ط¬ط§ظ†ط§ ط¨ط§ظ„طµظˆطھ pdf ، ظ‚ظˆط§ط¹ط¯ اللغة الفارسية كاملة للمبتدئين مجانا بالصوت pdf ، قواعد اللغة الفارسية كاملة للمبتدئين مجانا بالصوت pdf ، قواعد اللغة الفارسية كاملة للمبتدئين مجانا بالصوت pdf ، قواعد اللغة الفارسية كاملة للمبتدئين مجانا بالصوت pdf ، قواعد اللغة الفارسية كاملة للمبتدئين مجانا بالصوت pdf
الضمائر و الأفعال
ضمائر المتكلم:
انا: مَن
نحن: ما
ضمائر المخاطبة:
انت: تو (يشمل المؤنث و المذكر)
انتم: شُما (يشمل المثنى و الجمع، المذكر و المؤنث)
ضمائر الغائب:
هو: او (اكثر استخداما) ، آن — (يشمل المؤنث و المذكر)
هم: آنها (اكثر استخداما) ، ايشان (يستخدم فقط في اللغة الفصحى) — (يشمل المثنى و الجمع، المذكر و المؤنث)
تلفظ هذه الضمائر بالعامية:
او = اون
آنها: اونا
ان كنت تخاطب مع من أكبر منك سنا أو شخص غريب أو شخص تحترمه، تستخدم ضمائر الجمع:
ايشان (هم): ايشون يستخدم للغائب المفرد – المؤنث و المذكر (كما يستخدم للجمع فقط فى الفصحى)
شما(انتم): يستخدم للمخاطب المفرد – المذكر و المؤنث كما يستخدم للجمع
و على العموم تستخدم صيغة الجمع للأفعال في مخاطبة هؤلاء الافراد. (كما هو الحال في اللغة الفرنسية)
پِدَر: الأب
مادَر: الأم
بَرادَر: الأخ.
خواهَر(يلفظ خاهَر): الأخت
پِسَر: الولد – الإبن
دُختَر: البنت – الإبنة
دايى: الخال
خالِه: الخالة
عَمُو(بدون تشديد ): العم
عَمِّه: العمة
پدَر بُزُرْگْ: الجد
مادر بزرگ: الجدة
پسر(دختر) عمو: ابن(بنت) العم
پسر(دختر) عمة: ابن(بنت) العمة
پسر(دختر) دايي: ابن(بنت) الخال
پسر(دختر) خاله: ابن(بنت) الخالة
الافعال
الفعل الماضي:
مثال: رَفت (ذهب)
رفتم: المتكلم المفرد = ذهبت
رفتى: المخاطب المفرد = ذهبتَ – ذهبتِ
رفت: الغائب المفرد = ذهب – ذهبت
رفتيم: المتكلم الجمع = ذهبنا
رفتيد: المخاطب الجمع و المثنى = ذهبتم – ذهبتن ذهبتما
رفتند: الغائب الجمع و المثنى = ذهبوا – ذهبن – ذهبا
مثال1: آن پسر رفت: ذهب ذاك الولد.
مثال2: من و مادرم رفتيم: أنا و أمي ذهبنا
مثال1: شما رفتيد به سينما: انتم ذهبتم إلى السينما (في اللهجة العامية يقال: شما رفتيد سينما)
مثال2: من رفتم به مدرسه: أنا ذهبت الى المدرسة (في اللهجة العامية يقال: من رفتم مدرسه)
——-
الفعل المضارع و المستقبل المستمر:
مثال: مى روم ( أذهب)
مى رَوَم: المتكلم المفرد = أذهب
مى رَوى: المخاطب المفرد = تذهب – تذهبين
مى رَوَد: الغائب المفرد = يذهب – تذهب
مى رَويم: المتكلم الجمع = نذهب
مى رَويد: المخاطب الجمع و المثنى = تذهبون – تذهبن – تذهبان
مى رَوَند: الغائب الجمع و المثنى = يذهبون – يذهبن – يذهبان
* في حالة المضارع المستمر نقول:
دارَم مى روم: مثال: من دارم مى روم: أنا ذاهب(ذاهبة) الآن (في اللهجة العامية يقال: مَن دارَم مى رَم)
دارى مى رَوى: مثال: تو دارى مى روى: انت ذاهب الآن ( في اللهجة العامية يقال: تو داري مي ري)
دارد مى رود: مثال: او دارَد مى رود:هو ذاهب الآن ( في اللهجة العامية يقال: اون داره مى رِه)
داريم مى رويم
داريد مى رويد
دارند مى روند
——-
الفعل المستقبل البسيط:
مثال: خواهم رفت ( سأذهب) – يلفظ خاهم رفت.
خواهم رفت: المتكلم المفرد = سأذهب
خواهى رفت: المخاطب المفرد = ستذهب – ستذهبين
خواهد رفت: الغائب المفرد = سيذهب – ستذهب
خواهيم رفت: المتكلم الجمع = سنذهب
خواهيد رفت: المخاطب الجمع و المثنى = ستذهبون – ستذهبن – ستذهبان
خواهند رفت: الغائب الجمع و المثنى = سيذهبون – سيذهبن – سيذهبان
*و في كل الاحوال نستخدم الفعل الماضى المفرد بعد لفظ (خواهم، خواهي ….)
مثال1: حسين فَردا خواهد رفت: حسين غدا سيذهب
مثال2: تو فَردا خواهى رفت: أنت غدا ستذهب
اِمروز: اليوم
فردا: غدا
صبح: صبح
ظهر: ظهر
عصر: عصر
شَب: ليل
روز: نهار، يوم
بعد از ظهر: بعد الظهر
نيمِه شَب: منتصف الليل
مصادر الأفعال:
يضاف حرف النون مسبوقا بفتحة على الفعل الماضي للغائب المفرد(في غالبية الافعال). مثال:
رَفتَن: مصدر الفعل رفت.
كيفية ايجاد المصدر:
مثال: آنها آمَدَند. (هم أتوا)
آمدند -> آمد (الماضي المفرد)+ ن -> آمدن (المصدر)
مثال: كتاب
كتابَم: كتابي
كتابَت: كتابك (مؤنث و مذكر) (باللهجة العامية: كتابِت)
كتابَش: كتابه، كتابها (باللهجة العامية: كتابِش).
كتابِمان: كتابنا (باللهجة العامية: كتابِمون).
كتابِتان: كتابكم، كتابكن، كتابكما (باللهجة العامية: كتابِتون)
كتابِشان: كتابهم، كتابهن، كتابهما (باللهجة العامية: كتابِشون).
* نأتي هنا إلى نهاية فصل الافعال و الضمائر مع الاشارة الى ان هناك حالات أخرى للأفعال و الضمائر و لكن سيرد ذكرها لاحقا ان شاءالله.
الفصل 3 :
تلفظ الحروف الفارسية كما هي في اللغة العربية الا الحروف التالية:
ث، ص: س (تلفظ كالسين)
ح: ه
ذ،ظ،ض: ز
ط: ت
ع: أ
و: مثل حرف V بالانجليزية في كلمة ( Seven )
3.2 حالات خاصة:
يلفظ المقطع (خوا) ك(خا) في جميع الحالات مثل:
خوارزمي (خارزمي) : هذا خطأ شائع عند العرب حيث تلفظ كلمة خارزمي، خوارزمي و هذا يؤكد على أن خوارزمي كان عالما فارسيا و ليس عربيا
خواجه (خاجه): بمعنى كبير القوم و هذا ايضا خطأ شائع عند العرب.
خواهَر(خاهَر): الاخت
خواب (خاب): النوم، الحلم
خواست (خاست): أراد، طلبَ
خواند (خاند): قرأ، (بمعنى أخر ناشد و يستخدم فقط في اللغة الفصحى) – (باللهجة العامية: خونْد)
و هناك حالة تستخدم في اللهجة العامية فقط حيث يُحوَّل في بعض الاحيان الف الكلمة الى واو.
امثلة شائعة:
نان (الخبز) تلفظ نون
آسِمان (السماء) تلفظ آسِمون
خانِه (البيت) تلفظ خونِه
و مثل الضمائر التي سبق ذكرها.
————————————
ملحوظة: يجب الاشارة هنا إلى أن الفتحة و الكسرة و الضمة في اللغة الفارسية لاتلفظ كما هي في العربية فمثلا نلفظ الفتحة مائلة إلى الالف و الكسرة في العربية مائلة إلى الياء و الضمة مائلة إلى الواو بينما يعتبر هذا خطأ كبير في اللغة الفارسية.
و لذا يجب الحرص على عدم تلفظ الكسرة و الضمة كما هي في العربية خاصة في الحوار لأنه أحيانا قد يكون ذلك مثيرا للإستهزاء.
مثال: آسِمان قد يلفظها البعض احيانا آسيمان و هذا خطأ
ببَخشيد (عفوا، اعذرني) قد يلفظها البعض بباخشيد
خُدا حافظ (في أمان الله) قد يلفظها البعض خودا حافيظ
————————————
الافعال:
خوردَن: الاكل (في اللهجة العامية يستخدم للطعام و الشراب على السواء) و يلفظ خُرْدَن
آشاميدَن: الشرب (يستخدم فقط في اللغة الفصحى)
گُفتَن: التقول (مثال: مَن گُفتَم بُخوريم – أنا قلت لنأكل)
كَردَن: القيام بعمل ما (مثال: من آن كار را كردم – انا قمت بذاك العمل)
عبارات للمحاورة:
——-
حالِ شما خوبه؟ – حالِ شما چِطُوره؟ (حال شما چِتُره؟) : كيف حالك؟ لشخص نحترمه
خِيلى ممنون خوبَم : بخير، شكرا
——-
فعل الأمر
مصدر الفعل: رفتن
بُرُو (تلفظ بُرُ boro ) : إذهب، إذهبي
بِرَويد ( beravid ) : إذهبا، إذهبوا، إذهبن
مصدر الفعل: گُفتَن
بِگوُ ( begoo ) : قُل، قولي
بِگوئيد ( تلفظ بالعامية بگوييد ) : قولا، قولوا، قلن
مصدر الفعل: دادَنْ
بِدِه ( تلفظ bede ) : أعط، أعطي
بِدَهيد ( تلفظ بالعامية بِديد bedid ) : أعطيا، اعطوا، اعطين
مصدر الفعل: گِرِفتَن
بِگير ( تلفظ begir ) : خذ، خذي
بِگيريد ( تلفظ begirid ) : خذا، خذوا، خذن
مصدر الفعل : كَرْدَنْ
بُكُنْ : افعل، افعلي
بُكُنيد: افعلا، افعلوا، افعلن
مصدر الفعل: خوردَنْ
بُخُور( تلفظ بُخُرْ bokhor ) : كل، كلي
بُخُوريد: كلا، كلوا، كلن
مصدر الفعل: خوابيدن (اشلون نقراها؟ :d)
بِخواب ( تلفظ بِخاب bekhab ) : نم، نامي
بخوابيد ( تلفظ bekhabid ) : ناما، ناموا، نمن
هناك أفعال في الفارسية عبارة عن أفعال مركبة غير قابلة للصرف بينما يتم صرفها باستخدام فعل مساعد أخر و اغلبها عبارة عن كلمات عربية لايوجد لها صرف في اللغة الفارسية.
مثال1:
مصدر الفعل : حرف زَدَن
حرف بِزَن (تلفظ هَرْف بِزَن ) : تكلم، تكلمي
حرف بِزَنيد ( تلفظ هرف بزنيد ) : تكلما، تكلموا، تكلمن
مثال2:
مصدر الفعل: صحبت كَردَن ( له طابع رسمي)
صحبت كُن ( تلفظ سُهبَت كن ) : تكلم، تكلمي
صحبت كنيد ( تلفظ سهبت كنيد ) : تكلما، تكلموا، تكلمن
مثال3:
مصدر الفعل: كار كَردَن
كار كُن أو كار بُكُن : اعمل، اعملي
كار كُنيد أو كار بُكُنيد: اعملا، اعملوا، اعملن 2.1 الضمائر 2.2 الكلمات الجديدة Good luck (موفق باشيد) 2.4 الكلمات الجديدة 2.6 ضمائر الملكية: 3.1 كيف تلفظ الحروف الفارسية: 3.3 الكلمات الجديدة (كَلِماتِ جَديد): 1- تصريفها كما هو في تصريف الفعل رفتن الذي سبق ذكرها. 2- يختلف تصريف الافعال عن المصدر في حالة المضارع المستمر و المستقبل تبعا لنوع الفعل. 4،2 افعال لها قاعدة خاصة
يسسسسسسسسسسسسسسسسلموو خيتوو